12 Amados,
não estranheis a ardente prova que vem sobre vós, para vos tentar, como se
coisa estranha vos acontecesse; 13 mas alegrai-vos no fato de serdes
participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua
glória vos regozijeis e alegreis. 14 Se, pelo nome de Cristo, sois
vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da
glória de Deus. 15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão,
ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios; 16 mas, se padece como cristão, não se
envergonhe; antes, glorifique a Deus nesta parte. 17 Porque já é tempo
que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por
nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus? 18 E,
se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador? 19 Portanto,
também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe a sua alma, como ao fiel Criador, fazendo o bem. [ARC]
12 Beloved,
do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you,
as though something strange were happening to you. 13 But
rejoice insofar as you share Christ's sufferings, that you may also
rejoice and be glad when his glory is revealed. 14 If you are
insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of
glory and of God rests upon you. 15 But let none of you suffer
as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler. 16 Yet if
anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify
God in that name. 17 For it is time for judgment to begin
at the household of God; and if it begins with us, what will be the
outcome for those who do not obey the gospel of God? 18 And
“If
the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”
19 Therefore
let those who suffer according to God's will entrust their souls to a
faithful Creator while doing good. [ESV]
12 Amados,
no os sorprendáis del fuego de la prueba que os ha sobrevenido, como si alguna
cosa extraña os aconteciera. 13 Al contrario, gozaos por cuanto sois
participantes de los padecimientos de Cristo, para que también en la revelación
de su gloria os gocéis con gran alegría. 14 Si sois ultrajados por el
nombre de Cristo, sois bienaventurados, porque el glorioso Espíritu de Dios
reposa sobre vosotros. Ciertamente, por lo que hace a ellos, él es blasfemado,
pero por vosotros es glorificado. 15 Así que, ninguno de vosotros
padezca como homicida, ladrón o malhechor, o por entrometerse en lo ajeno; 16 pero
si alguno padece como cristiano, no se avergüence, sino glorifique a Dios por
ello. 17 Es tiempo de que el juicio comience por la casa de Dios; y
si primero comienza por nosotros, ¿cuál será el fin de aquellos que no obedecen
al evangelio de Dios? 18 Y
«Si
el justo con dificultad se salva,
¿qué pasará con el impío y el pecador?»
19 De
modo que los que padecen según la voluntad de Dios, encomienden sus almas al
fiel Creador y hagan el bien. [RVR1995]
19 Mas com o precioso sangue de Cristo,
19 But with the precious blood of Christ,
19 Sino con la sangre preciosa de Cristo,
Nenhum comentário:
Postar um comentário