Google Translate

sábado, 4 de outubro de 2014

10 - OCTOBER - Daily Bible Reading in English, Spanish and Portuguese - (Parte 2B de 4)



BÍBLIA EM 38 IDIOMAS COM ÁUDIO

Estudos Bíblicos 

&

Leitura Bíblica 
referente aos dias 5 e 6 de outubro
MATEUS, 8:1 - 10:42

EM INGLÊS, ESPANHOL E PORTUGUÊS




United Kingdom 





2 Timothy 3
16 All scripture is given by inspiration of God, 
and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, 
for instruction in righteousness:
17 That the man of God may be perfect, 
throughly furnished unto all good works.






Spain







2 Timoteo 3
16 Toda Escritura es inspirada divinamente y útil para enseñar, 
para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,
17 Para que el hombre de Dios sea perfecto, 
enteramente instruído para toda buena obra.









Portugal







2 Timóteo 3
16 Toda a Escritura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça;
17 Para que o homem de Deus seja perfeito, 
e perfeitamente instruído para toda a boa obra.











CALENDÁRIO REFERENTE LEITURA BÍBLICA DIÁRIA
em Inglês, Espanhol e Português

(DAILY BIBLE READING SCHEDULE)
in English, Spanish and Portuguese

WordProject







United Kingdom


  
OCTOBER

Old Testament & New Testament 




DAY

BOOK

CHAPTER

Zechariah
11 12 13 14
2
Malachi
1 2 3 4
3
Matthew
1  2 3 4
4
Matthew
5 6
5
Matthew
7 8 9
6
Matthew
10 11 12
7
Matthew
13 14
8
Matthew
15 16 17
9
Matthew
18 19 20
10
Matthew
21 22
11
Matthew
23 24
12
Matthew
25 26
13
Matthew
27 28
14
Mark
1 2 3
15
Mark
4 5
16
Mark
6 7
17
Mark
8 9
18
Mark
10 11
19
Mark
12 13
20
Mark
14 15 16
21
Luke
1
22
Luke
2 3
23
Luke
4 5
24
Luke
6 7
25
Luke
8
26
Luke
9
27
Luke
10 11
28
Luke
12 13
29
Luke
14 15 16
30
Luke
17 18
31
Luke
19 20


       


  

Spain


OCTUBRE

El Antiguo y Nuevo Testamento

      

DIA

LIBRO

CAPÍTULO

Zacarías
11 12 13 14
2
Malaquías
1 2 3 4
3
Mateo
1 2 3 4
4
Mateo
5 6
5
Mateo
7 8 9
6
Mateo
10 11 12
7
Mateo
13 14
8
Mateo
15 16 17
9
Mateo
18 19 20
10
Mateo
21 22
11
Mateo
23 24
12
Mateo
25 26
13
Mateo
27 28
14
Marcos
1 2 3
15
Marcos
4 5
16
Marcos
6 7
17
Marcos
8 9
18
Marcos
10 11
19
Marcos
12 13
20
Marcos
14 15 16
21
Lucas
1
22
Lucas
2 3
23
Lucas
4 5
24
Lucas
6 7
25
Lucas
8
26
Lucas
9
27
Lucas
10 11
28
Lucas
12 13
29
Lucas
14 15 16
30
Lucas
17 18
31
Lucas
19 20

  




Portugal


OUTUBRO

Velho Testamento - até dia 2 de outubro
Novo Testamento - a partir de 3 de outubro
   


DIA

LIVRO

CAPÍTULO

Zacarias
11 12 13 14
2
Malaquias
1 2 3 4
3
Mateus
1 2 3 4
4
Mateus
5 6
5
Mateus
7 8 9
6
Mateus
10 11 12
7
Mateus
13 14
8
Mateus
15 16 17
9
Mateus
18 19 20
10
Mateus
21 22
11
Mateus
23 24
12
Mateus
25 26
13
Mateus
27 28
14
Marcos
1 2 3
15
Marcos
4 5
16
Marcos
6 7
17
Marcos
8 9
18
Marcos
10 11
19
Marcos
12 13
20
Marcos
14 15 16
21
Lucas
1
22
Lucas
2 3
23
Lucas
4 5
24
Lucas
6 7
25
Lucas
8
26
Lucas
9
27
Lucas
10 11
28
Lucas
12 13
29
Lucas
14 15 16
30
Lucas
17 18
31
Lucas
19 20
   













introduction photo: SECNOD SECOND.gif
(Introdução)



I. Estudos Bíblicos




(*) FONTE: 
Palavra Prudente
BrazilUnited States of America






1.3 Mapa Bíblico

1.3.1 Palestina no Tempo do Novo Testamento





II. Mateus
  




2.1 Sobre MATEUS



MATEUS, O N.T. grego diz Maththaios ou Matthahios, derivado do hebreu Mattithyahdom de Jeová.

Nome de um publicano, ou cobrador de impostos ao serviço do governo romano ou do rei Herodes, estabelecido em Cafarnaum. Estando assentado no telônio, Jesus o chamou para segui-lo como discípulo. Este, levantando-se, o foi seguindo, Mt 9.9; Mc 2.14; Lc 5.27. Mais tarde foi contado entre os doze apóstolos, Mt 10.2; Mc 3.18; Lc 6.15. Nestes dois últimos evangelhos é denominado Levi, filho de Alfeu. Era comum entre os judeus usarem dois nomes, por isso, é provável que ele se chamasse a princípio pelos dois nomes, ou que o nome de Mateus lhe fosse dado depois da sua conversão, como aconteceu com Simão que se ficou chamando Pedro.
Nas listas dos apóstolos figura sempre com o nome de Mateus, pelo qual também é conhecido o primeiro evangelho. O fato de Jesus receber em sua companhia um publicano, evidentemente animou a outros das classes desprezíveis a segui-lo e com isso aumentou o ódio dos fariseus contra Jesus. Vê-se isto por ocasião do banquete que Mateus deu a Jesus, logo após a sua conversão, quando muitos publicanos e pecadores ali compareceram, provocando a crítica dos fariseus, aos quais Jesus deu famosa resposta: “Eu não vim a chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento”, Mt 9.10-13; Mc 2.15-17; Lc 5.29-32. Mateus não diz que o banquete foi em sua casa. Mt 9.10, porém, Mac 2.15, e Lc 5.29, o dizem. Este último ainda acrescenta: “e lhe deu um grande banquete.” Alguns identificam Alfeu, pai de Mateus, com o pai de Tiago Menor. Porém, os nomes de Mateus e de Tiago não aparecem juntos nas listas apostólicas, como os outros pares de irmãos. Esta identificação deve ser rejeitada. Mateus, finalmente, aparece entre os apóstolos depois da ressurreição de Cristo, At 1.13. Nada mais o Novo Testamento diz a seu respeito. Afirma a tradição que ele pregou o evangelho aos judeus, o que parece provável, em vista da feição peculiar de seu evangelho. (...)


Fonte:  Dicionário da Bíblia de John D. Davis























MATEUS

8:1 - 10:42


Justiça do Reino




English - [KJV]

 8 9 10





Español - [RV 1909]

 8 9 10





Português - [JFA]

 8 9 10






      ESBOÇO


(...)


NARRATIVA I: FEITOS PODEROSOS DO REINO, 8.1-9:38

Uma Série de Milagres, 8.1-9:8

A cura de um leproso, 8.1-4; Mc 1.40-45; Lc 5.12-16
A cura do criado de um centurião, 8.5-13; Lc 7.1-10
A cura da sogra de Pedro, 8.14,15; Mc 1.32-34; Lc 4.40,41
Muitas outras curas, 8.16,17; Mc 1.32-34; Lc 4.40,41
Jesus põe à prova os que queriam segui-Lo, 8.18-22; Lc 9.57-62
Jesus acalma uma tempestade, 8.23-27; Mc 4.35-41; Lc 8.22-25
A cura de dois endemoninhados gadarenos, 8.28-34; Mc 5.1-20; Lc 8.26-39

A cura de um paralítico em Cafarnaum, 9.1-8; Mc 2.1-12; Lc 5.17-26




Jesus cura um leproso


8:1-4









Matthew 8
2 And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
3 And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. 


Mateus 8
2 E, eis que veio um leproso, e o adorou, dizendo: Senhor, se quiseres podes tornar-me limpo.
3 E Jesus, estendendo a mão, tocou-o dizendo: Quero; sê limpo. E logo ficou purificado da lepra. 




O Centurião e Jesus




A cura  do criado do centurião
8:5-13




Israel no Tempo de Jesus
Jesus em Cafarnaum, Galiléia
Mateus 8:5
Sinagoga em Cafarnaum

A cura do criado de um centurião







Matthew 8
5 And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
6 And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented. 

Matthew 8:13 And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour. 



Mateus 8
5 E, entrando Jesus em Capernaum, chegou junto dele um centurião, rogando-lhe,
6 E dizendo: Senhor, o meu criado jaz em casa paralítico, e violentamente atormentado. 


Mateus 8:13 Então disse Jesus ao centurião: Vai, e como creste te seja feito. E naquela mesma hora o seu criado sarou.










A cura  da sogra de Pedro 

Um dia muito ocupado em Cafarnaum
8:14-17








Jesus vai à casa de Pedro




Matthew 8
14 And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever.
15 And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them. 

Mateus 8
14 E Jesus, entrando em casa de Pedro, viu a sogra deste, jazendo com febre,
15 E tocou-lhe na mão, e a febre a deixou; e levantou-se e serviu-os. 





Um dia muito ocupado em Cafarnaum
8:16,17 com Isaías 53:4







Isaiah 53:4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. 

Matthew 8
16 When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:
17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.



Isaías 53:4 Verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e as nossas dores levou sobre si; e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido. 

Mateus 8
16 E, chegada a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados, e ele com a sua palavra expulsou deles os espíritos, e curou todos os que estavam enfermos;
17 Para que se cumprisse o que fora dito, pelo profeta Isaías, que diz: Ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e levou as nossas doenças. 








Como devemos seguir a Jesus
8:18-22










Matthew 8:20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. 

Mateus 8:20 E disse Jesus: As raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos, mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça. 










Mar da Galiléia
   Cafarnaum, Israel


Capernaum (Galilee), Israel
Sea of Galilee


Jesus acalma uma tempestade
8:23-27






Jesus entra no barco com seus discípulos


A tempestade no mar da Galiléia


8:24,25

Jesus acalma a tempestade


8:26, 27



Matthew 8
24 And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
25 And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
27 But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him! 


Mateus 8
24 E eis que no mar se levantou uma tempestade, tão grande que o barco era coberto pelas ondas; ele, porém, estava dormindo.
25 E os seus discípulos, aproximando-se, o despertaram, dizendo: Senhor, salva-nos, que perecemos.
26 E ele disse-lhes: Porque temeis, homens de pouca fé? Então, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar, e seguiu-se uma grande bonança.
27 E aqueles homens se maravilharam, dizendo: Que homem é este, que até os ventos e o mar lhe obedecem. 








1) SEGURAÇA – (ASSURANCE):

Hymn "Master the Tempest is Raging" – [ (Mestre, o Mar Se Revolta - Lleno de Angustias y Pruebas) ]






 

2) SEGURANÇA E ALEGRIA DA SALVAÇÃO (ASSURANCE AND JOY OF SALVATION):

Hymn "A Shelter in The Time of Storm" - (Abrigo)







3) ASPIRAÇÃO – Pela Liderança de Cristo (LONGINGS – For Christ’s Leading)

- Hymn: "Jesus, Saviour, Pilot Me" - (O Piloto)







 4) REFÚGIO, SEGURANÇA:Ó Deus, “Esconde-me à sombra de Tuas asas” !

REFUGE, ASSURANCE: O God,"Hide me under the shadow of Your wings"  (Psalms 17:8,9; 57:1...) 

- Hymn "He Will Hide Me"

 







Jesus em Gadara

A cura  de dois endemonhinhados gadarenos
8:28-34






        Região dos Gerasenos
(ou, Região dos Gadarenos)



Matthew 8
28 And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
30 And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.
31 So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
32 And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters. 



Mateus 8
28 E, tendo chegado à outra banda, à província dos gergesenos, saíram-lhe ao encontro dois endemoninhados, vindos dos sepulcros; tão ferozes eram que ninguém podia passar por aquele caminho.
29 E eis que clamaram, dizendo: Que temos nós contigo, Jesus Filho de Deus? Vieste aqui atormentar-nos antes de tempo?
30 E andava pastando distante deles uma manada de muitos porcos.
31 E os demônios rogaram-lhe, dizendo: Se nos expulsas, permite-nos que entremos naquela manada de porcos.
32 E ele lhes disse: Ide. E, saindo eles, se introduziram na manada dos porcos; e eis que toda aquela manada de porcos se precipitou no mar por um despenhadeiro, e morreram nas águas. 









Jesus em Cafarnaum

A cura de um paralítico em Cafarnaum
9:1-8

        




Matthew 9
6 But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
7 And he arose, and departed to his house. 


Mateus 9
6 Ora, para que saibais que o Filho do homem tem na terra autoridade para perdoar pecados (disse então ao paralítico): Levanta-te; toma a tua cama, e vai para tua casa.
7 E, levantando-se, foi para sua casa. 










 


N.Hom. A doença e sua cura, 8:1-4. Os males lamentáveis são físicos e espirituais. A enfermidade física é uma infelicidade, mas  a da alma envolve pecado. A cura do corpo pode advir de remédios ou da intervenção divina, mas os males da alma só podem ser curados pelo sangue de Jesus.

8:17 Para que se cumprisse. Mateus mostra a Jesus Cristo como o Rei prometido pelas profecias do A.T. Por isso há tantos textos que vinculam Jesus com as profecias (93 citações). Isto, porém, não significa que Jesus procurasse profecias do A.T. para depois se esforçar para cumpri-las.

8:20 O filho do homem. Uma designação que Jesus aplicou a Si mesmo, umas 80 vezes. Não era referência a algum profeta futuro, que alguns judeus imaginavam, pois a comparação de 16:13-15 com Lc 8:18 mostra que o título pertencia a Jesus. A expressão pode ter dois sentidos: 1) Possivelmente mostra que Jesus era plenamente humano, o Homem ideal e representante da raça humana. 2) Mostra claramente, também, que Jesus é o Messias eterno, vindo do próprio céu, segundo a profecia de Dn 7:13-14, a qual Jesus aplicava a Si mesmo (26:64). Os dois sentidos reúnem-se na missão de Jesus, incluindo-se a parte final desta missão, a futura segunda vinda na qual Jesus será Juiz do universo (Jo 5:22,27).

8:28-34. Mateus dá um relatório rápido sobre dois endemoninhados. Lucas, como médico que se interessa pelo lado humano das coisas, dá um relatório completo de um deles, descrevendo a história da sua doença, e também sua atitude depois de curado (Lc 8.26-39n). Os materialistas dos nossos dias, atribuem os sintomas a alguma perturbação mental, mas muitos têm visto a operação do mundo dos demônios na época atual.


 Fonte:  Bíblia Vida Nova




O Reino e a Ordem Antiga, 9:9-17

A vocação de Mateus, 9.9; Mc 2.13,14; Lc 5.27,28
Jesus come com os pecadores, 9.10-13; Mc 2.15-17; Lc 5.29-32

Do jejum, 9.14-17; Mc 2.18-22; Lc 5.33-39



A vocação de Mateus
9:9


9:9



Matthew 9:9 And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him. 

Mateus 9:9 E Jesus, passando adiante dali, viu assentado na alfândega um homem, chamado Mateus, e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu. 




Jesus come com publicanos e pecadores
9:10-13


9:10,12




Matthew 9
10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
11 And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
13 But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. 


Mateus 9
10 E aconteceu que, estando ele em casa sentado a mesa, chegaram muitos publicanos e pecadores, e sentaram-se juntamente com Jesus e seus discípulos. 
11 E os fariseus, vendo isto, disseram aos seus discípulos: Porque come o vosso Mestre com os publicanos e pecadores? 
12 Jesus, porem, ouvindo, disse-lhes: Não necessitam de médico os sãos, mas sim os doentes.
13 Ide, porém, e aprendei o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifício. Porque eu não vim a chamar os justos, mas os pecadores, ao arrependimento. 






Do jejum
9:14-17







Matthew 9:15 And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast. 


Mateus 9:15 E disse-lhes Jesus: Podem porventura andar tristes os filhos das bodas, enquanto o esposo está com eles? Dias, porém, virão em que lhes será tirado o esposo, e então jejuarão. 









 

9:9 Um homem chamado Mateus: Era publicano, isto é, um cobrador de impostos. Era desprezado e odiado pelos judeus em virtude da colaboração com os inimigos romanos. Obtinha muito lucro exigindo a mais alta taxa possível. Socialmente, entre os não religiosos, era um emprego rendoso e de prestígio. Segue-me. Mateus passou do império romano para o Reino dos Céus.

9:10 Publicanos e pecadores. O costume israelita destacava as duas palavras talvez para fazer dos publicanos uma classe especial de pecadores.

9:11 Por que come. Os empedernidos judeus quiseram insinuar que esta prova de misericórdia de Cristo era sinal que se sentia em boa companhia com os pecadores. Eles, com tanto medo de se deixar contaminar, julgaram estas pessoas como que sendo desprezadas por Deus. Jesus a Luz do Mundo, ilumina sem medo de que as trevas prevaleçam (Jo 1:5). N. Hom., Jesus conhece os pensamentos dos homens, cf 4 com Lc 7:39-50 e Hb 4:13 – “Todas as coisas estão descobertas e patentes aos olhos daquele a quem temos de prestar contas”.

9:13 com Oséias 6:6. Deus prefere ser compassivo em lugar do cumprimento meticuloso da Lei.

9:14-15 E nesses dias hão de jejuar. Enquanto os crentes aguardam ansiosos pela segunda Vinda de Cristo, o tempo de jejum continua (6:16n). Os discípulos de João jejuavam, na esperança de que sua devoção apressaria a vinda do Reino.



 Fonte:  Bíblia Vida Nova




Mais Milagres, 9.18-38

O pedido de um chefe, 9.18; Mc 5.21-24a; Lc 8.40-42a
A cura de uma mulher enferma, 9.19-22; Mc 5.24b-34; Lc 8.42b-48
A ressurreição da filha de Jairo, 9.23-26; Mc 5.35-43; Lc 8.43-52
A cura de dois cegos, 9.27-31
A cura de um mudo endemoninhado. A  blasfêmia dos fariseus, 9.32-34
Jesus ia por toda parte fazendo o bem. A seara e os trabalhadores, 9.35-38




O pedido de Jairo
9:18





  



Matthew 9:18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. 



Mateus 9:18 Dizendo-lhes ele estas coisas, eis que chegou um chefe, e o adorou, dizendo: Minha filha faleceu agora mesmo; mas vem, impõe-lhe a tua mão, e ela viverá.


  







A cura de uma mulher 
com hemorragia
9:19-22

She touched the hem of His garment
(Ela tocou na orla de Sua veste)







"A tua fé te salvou" 




Matthew 9
20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour. 



Mateus 9

20 E eis que uma mulher que havia já doze anos padecia de um fluxo de sangue, chegando por detrás dele, tocou a orla do seu vestido;
21 Porque dizia consigo: Se eu somente tocar o seu vestido, ficarei sã.
22 E Jesus, voltando-se, e vendo-a, disse: Tem ânimo, filha, a tua fé te salvou. E imediatamente a mulher ficou sã. 








A ressurreição da filha de Jairo
9:23-26







A ressurreição da filha de Jairo





Matthew 9
25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
26 And the fame hereof went abroad into all that land. 



Mateus 9
 25 E, logo que o povo foi posto fora, entrou Jesus, e pegou-lhe na mão, e a menina levantou-se. 
26 E espalhou-se aquela notícia por todo aquele país. 











A cura de um mudo endemoninhado
9:32-34






Matthew 9
32 As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
33 And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. 


Mateus 9
32 E, havendo-se eles retirado, trouxeram-lhe um homem mudo e endemoninhado.
33 E, expulso o demônio, falou o mudo; e a multidão se maravilhou, dizendo: Nunca tal se viu em Israel. 






Jesus ia por toda parte fazendo o bem
Mateus 4:23,15; 9:35



Ovelhas sem pastor
9:36






Matthew 9:35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people. 

Matthew 9:36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd. 



Mateus 9:35 E percorria Jesus todas as cidades e aldeias, ensinando nas sinagogas deles, e pregando o evangelho do reino, e curando todas as enfermidades e moléstias entre o povo. 

Mateus 9:36 E, vendo a multidão, teve grande compaixão deles, porque andavam desgarrados e errantes, como ovelhas que não têm pastor.




A Seara e os trabalhadores
9:37-38












Matthew 9
37 Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.


Mateus 9
37 Então disse aos seus discípulos: A seara é realmente grande, mas poucos os ceifeiros.
38 Rogai pois ao Senhor da seara que mande ceifeiros para a sua seara.

















 



9:9 Um homem chamado Mateus: Era publicano, isto é, um cobrador de impostos. Era desprezado e odiado pelos judeus em virtude da colaboração com os inimigos romanos. Obtinha muito lucro exigindo a mais alta taxa possível. Socialmente, entre os não religiosos, era um emprego rendoso e de prestígio. Segue-me. Mateus passou do império romano para o Reino dos Céus.

9:11 Por que come. Os empedernidos judeus quiseram insinuar que esta prova de misericórdia de Cristo era sinal que se sentia em boa companhia com os pecadores. Eles, com tanto medo de se deixar contaminar, julgaram estas pessoas como que sendo desprezadas por Deus. Jesus a Luz do Mundo, ilumina sem medo de que as trevas prevaleçam (Jo 1:5). N. Hom., Jesus conhece os pensamentos dos homens, cf 4 com Lc 7:39-50 e Hb 4:13 – “Todas as coisas estão descobertas e patentes aos olhos daquele a quem temos de prestar contas”.

9:18 Um chefe. Era chefe da sinagoga, e chamava-se Jairo (Lc 9:41). Minha filha faleceu. Estas palavras refletem a situação que Lucas, como médico, divide cientificamente em duas partes: Jairo vem pedir em favor da filha que está morrendo (Lc 8:42), e só depois de ter feito seu pedido, ficou sabendo que ela morrera nesse meio tempo (Lc 8:49). N.Hom. Os milagres de Jesus, comprovam Seu poder ilimitado e Sua infinita misericórdia, vencendo doenças e demônios (8:3 e 8:16) e dominando sobre poderes espirituais e inanimados (8:8 e 8:26-27) em resposta à petição de fé.

9:22 A tua fé te salvou. Deus, através de Cristo, está sempre pronto para agir, restando somente o ser humano crer para receber.  O verbo grego sözein significa tanto salvar como curar. É restaurar e restabelecer totalmente. Decerto esta mulher recebeu também a cura da alma.

9:37 Os trabalhadores são poucos. Para todas as carreiras há concorrências entre os homens. Há milhares de excedentes procurando vagas nas universidades, mas para o ministério, a mais urgente de todas as vocações, poucas pessoas se oferecem.



9:38 Rogai. O assunto do ministério pertence especialmente a Deus, e deve ser motivo de muitas orações, pois não basta uma pessoa querer, ou gostar. É necessária uma vocação divina, e está condicionada à comunhão com Deus pela oração, a qual nenhuma eficiência eclesiástica pode substituir. Mande. Gr ekbalein, “lançar para longe”, “expulsar”, “mandar com energia”. Dá a idéia da dinâmica e da urgência da missão cristã (cf Ef 4:11,12).


 Fonte:  Bíblia Vida Nova



     
DISCURSO II: PROCLAMAÇÃO DO REINO, 10.1-42

Os Pregadores e sua Missão, 10.1-15

A escolha dos doze apóstolos. Os seus nomes, 10.1-4; Mc 3.13-19; Lc 6.12-16

As instruções para os doze, 10.5-15; Mc 6.7-13; Lc 9.1-6


A Resposta a ser Esperada, 10.16-42

As admoestações, 10.16-23
Os estímulos, 10.24-33
As dificuldades, 10.34-39
As recompensas, 10.40-42





Jesus com seus doze discípulos
10:1-4









A MISSÃO DOS DISCÍPULOS






As instruções para os doze
10:5-15




Matthew 10
7 And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. 


Mateus 10
7 E, indo, pregai, dizendo: É chegado o reino dos céus.
8 Curai os enfermos, limpai os leprosos, ressuscitai os mortos, expulsai os demônios: de graça recebestes, de graça dai. 






As Admoestações
10.16-23




Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. 

Matthew 10:22 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved. 


Mateus 10:16 Eis que vos envio como ovelhas no meio de lobos; portanto sede prudentes como as serpentes e símplices como as pombas. 


Mateus 10:22 E odiados de todos sereis por causa do meu nome: mas aquele que perseverar até ao fim será salvo. 





Os Estímulos
10.24-33













Matthew 10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. 

Mateus 10:28 E não temais os que matam o corpo, e não podem matar a alma temei antes aquele que pode fazer perecer no inferno a alma e o corpo. 











Matthew 10
29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.
30 But the very hairs of your head are all numbered.
31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. 

Mateus 10

29 Não se vendem dois passarinhos por um ceitil? e nenhum deles cairá em terra sem a vontade de vosso Pai.
30 E até mesmo os cabelos da vossa cabeça estão todos contados.
31 Não temais pois: mais valeis vós do que muitos passarinhos. 








Matthew 10
32 Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
33 But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. 

Mateus 10

32 Portanto, qualquer que me confessar diante dos homens, eu o confessarei diante de meu Pai, que está nos céus.
33 Mas qualquer que me negar diante dos homens, eu o negarei também diante de meu Pai que está nos céus. 





As Dificuldades
Mateus 10.34-39 
com Salmo 41:9; 55:13,14; Miquéias 7:6; João 13:18






Matthew 10
34 Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
36 And a man's foes shall be they of his own household. 

Mateus 10
34 Não cuideis que vim trazer a paz à terra; Não vim trazer paz, mas espada;

35 Porque eu vim pôr em dissensão o homem contra seu pai, e a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra;
36 E assim os inimigos do homem serão os seus familiares. 







As Recompensas
Mateus 10.40-42






Matthew 10
40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

Mateus 10
40 Quem vos recebe, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
41 Quem recebe um profeta em qualidade de profeta, receberá galardão de profeta; quem recebe um justo na qualidade de justo, receberá galardão de justo.
42 E qualquer que tiver dado só que seja um copo de água fria a um destes pequenos, em nome de discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá o seu galardão.














 






10:29 Pardais. Gr strouthion lit “passarinho”, um diminutivo afetuoso como seria o feminino “pardoca”, uma nota de ternura para com algo de mínimo valor comercial; esta compaixão divina nos consola muito. Asse, moeda que era equivalente a meia hora de serviço à base do “salário mínimo” da época.

10:30,31 Até os cabelos. A providência divina valoriza o homem.

10:34 Não vim trazer paz. “Paz” no sentido de comodismo, ócio  ausência de lutas. Jesus não trará, enquanto o mundo não estiver em comunhão com Deus. A paz verdadeira de espírito para o crente que está em comunhão com Deus, é sua herança legada por Cristo (Jo 14:27).




N. Hom. Confissão ou negação de Cristo. Toda pessoa chega a tomar uma atitude ou outra (Mt 12:20). Há vários modos de confessá-Lo, recebendo dEle uma missão (10:5-7), ajudando os Seus servos (10:11), testificando publicamente de Cristo (10:32). Para negar a Cristo, pode-se recusar a aceitação de Seus obreiros (10:14), persegui-los (10:17-23), ou falar publicamente contra Ele (10:33).

“Matthew 10
38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.” 

“Mateus 10

38 E quem não toma a sua cruz, e não segue após mim, não é digno de mim.
39 Quem achar a sua vida perde-la-á, quem perder a sua vida por amor de mim acha-la-á.” 

10:38 Tomar a sua cruz. Não é procurando o sofrimento, mas é vivendo tão-somente para Cristo ao ponto de se enfrentar as consequências. O criminoso romano carregava a cruz para o lugar da execução. O crente salvo por Cristo carrega consigo a mesma cruz: a renúncia de si mesmo para servir unicamente a Cristo, mesmo até a morte (Gl 2.20).

N.Hom. Três verdades do Evangelho:
1) Produz revolução no seio das famílias (10:34-37);
2) Exige plena dedicação dos seus seguidores (10:9-11; 22-23,37);
3) Sempre traz sua recompensa (10:32-33; 40-42).



 Fonte:  Bíblia Vida Nova





      ANÁLISE



O propósito do evangelho de Mateus foi o de testificar que Jesus era o Messias da promessa do Antigo Testamento, e que a Sua missão messiânica consistia em trazer o Reino de Deus até os homens. Esses dois temas – o caráter messiânico de Jesus e a presença do Reino de Deus – estão inseparavelmente ligados, e cada qual inclui um “mistério” – um novo desvendamento do divino propósito remidor (vd Rm 16:25,26).
O mistério da missão messiânica é que antes do Messias vir como o celeste Filho do Homem, entre as nuvens do céu, a fim de estabelecer o Reino sobre a terra inteira, terá primeiramente de vir em humildade entre os homens na qualidade de Servo sofredor com a finalidade de morrer. Esse era um ensino desconhecido para os judeus do primeiro século de nossa era. Para o crente de hoje, entretanto, o capítulo 53 de Isaías prediz claramente os sofrimentos do Messias. Não obstante, o Messias não é chamado por nome nessa passagem, e o contexto (Is 48:20; 49:3) especificamente apresenta a Israel como Servo de Deus. Não é para surpreender, portanto, que os judeus não tivessem compreendido que Isaías 53 era trecho que se referisse ao Messias. Os judeus aguardavam então um Messias vindo em poder e vitória, e o Antigo Testamento, verdadeiramente, prometia um tal Messias.
O Filho de Davi é um Rei divino que governará o Reino messiânico (Is 9 e 11; Jr 33), quando todo pecado e mal será tirado e quando a paz e a justiça prevalecerão. O Filho do Homem é um ser celestial a Quem será entregue o governo de todas as nações e reinos da terra. O Antigo Testamento não indica como esses dois conceitos proféticos, do Rei Davídico e do celestial Filho do Homem, estão relacionados entre si, ou como qualquer deles pode ser identificado com o Servo Sofredor do capítulo 53 de Isaías. Por conseguinte, os judeus do primeiro século esperavam por um Messias Davídico conquistador ou por um Filho do Homem celestial, e não por um humilde Servo do Senhor que haveria de sofrer e morrer. O mistério messiânico – o novo desvendamento do propósito divino – é que o celestial Filho do Homem deve primeiramente sofrer e morrer em cumprimento de Sua missão redentora e messiânica na qualidade de Servo sofredor, antes de vir em poder e grande glória.

O mistério do Reino é semelhante e está intimamente associado com o mistério messiânico. O segundo capítulo de Daniel descreve a vinda do Reino de Deus em traços vividos, em termos da destruição de todo poder que fizer resistência a Deus e se opuser à vontade divina. O Reino virá em poder, varrendo à sua frente todo o mal e todo império hostil, transformando a terra e inaugurando uma nova ordem universal de perfeita paz e retidão. Entretanto, Jesus não ofereceu tal Reino de imenso poder. Por conseguinte, tanto a Sua mensagem como a Sua pessoa foram inteiramente incompreendidas pelos Seus contemporâneos, incluindo os Seus discípulos. Ele era filho de um carpinteiro; Sua família era conhecida em Nazaré; Ele parecia pouco mais do que um rabino judaico. Suas palavras eram feitos gentis de bondade e amor, e no entanto afirmava que em Suas palavras e ações, bem como em Sua Pessoa, o Reino de Deus se tinha aproximado. Todavia, os reinos dos homens e do mundo não foram perturbados, e o odiado domínio de Roma sobre o povo terreno de Deus não era desafiado. Como é que esse poderia ser o Reino de Deus se não partia pelo meio todos os demais reinos e não os pulverizava? Mas a nova revelação sobre o divino propósito é que o Reino haveria de vir em poder espiritual, antes de vir em glória.




      AUTOR


A tradição do segundo século de nossa era atribui o Primeiro Evangelho ao apóstolo Mateus.







 (*) Fonte dos Comentários: Bíblia Vida Nova, Dicionário da Bíblia John D. Davis,                        

        1. Fonte dos Esboços, Análises dos Livros e Autores  
            a. Bíblia Vida Nova - Editor Responsável: Russel P. Shedd
            b. Fonte de alguns subtítulos: Bíblia João Ferreira de Almeida [JFA] e 
                  Através da Bíblia Livro por Livro  

        2. Fonte das Notas Homiléticas (N. Hom.)
a. Bíblia Vida Nova - Editor Responsável: Russel P. Shedd







MATHEW

Notes on Matthew




Notes on
Matthew
2014 Edition
Dr. Thomas L. Constable


Thomas L. Constable

Dr. Thomas L. Constable
Senior Professor Emeritus of Bible Exposition
Adjunct Professor in Bible Exposition


OUTLINE


I. The introduction of the King 1:1—4:11

A. The King's genealogy 1:1-17

B. The King's birth 1:18-25

C. The King's childhood ch 2

1. The prophecy about Bethlehem 2:1-12
2. The prophecies about Egypt 2:13-18
3. The prophecies about Nazareth 2:19-23

D. The King's preparation 3:1—4:11

1. Jesus' forerunner 3:1-12
2. Jesus' baptism 3:13-17
3. Jesus' temptation 4:1-11

II. The authority of the King 4:12—7:29

A. The beginning of Jesus' ministry 4:12-25

1. The setting of Jesus' ministry 4:12-16
2. Jesus' essential message 4:17
3. The call of four disciples 4:18-22
4. A summary of Jesus' ministry 4:23-25

B. Jesus' revelations concerning participation in His kingdom chs. 5—7

1. The setting of the Sermon on the Mount 5:1-2
2. The subjects of Jesus' kingdom 5:3-16
3. The importance of true righteousness 5:17—7:12
4. The false alternatives 7:13-27
5. The response of the audience 7:28-29

III. The manifestation of the King 8:1—11:1

A. Demonstrations of the King's power 8:1—9:34

1. Jesus' ability to heal 8:1-17
2. Jesus' authority over His disciples 8:18-22
3. Jesus' supernatural power 8:23—9:8
4. Jesus' authority over His critics 9:9-17
5. Jesus' ability to restore 9:18-34

B. Declarations of the King's presence 9:35—11:1

1. Jesus' compassion 9:35-38
2. Jesus' commissioning of 12 disciples 10:1-4
3. Jesus' charge concerning His apostles' mission 10:5-42
4. Jesus' continuation of His work 11:1

IV. The opposition to the King 11:2—13:53

A. Evidences of Israel's opposition to Jesus 11:2-30

1. Questions from the King's forerunner 11:2-19
2. Indifference to the King's message 11:20-24
3. The King's invitation to the repentant 11:25-30

B. Specific instances of Israel's rejection of Jesus ch. 12

1. Conflict over Sabbath observance 12:1-21
2. Conflict over Jesus' power 12:22-37
3. Conflict over Jesus' sign 12:38-45
4. Conflict over Jesus' kin 12:46-50

C. Adaptations because of Israel's rejection of Jesus 13:1-53

1. The setting 13:1-3a
2. Parables addressed to the multitudes 13:3b-33
3. The function of these parables 13:34-43
4. Parables addressed to the disciples 13:44-52
5. The departure 13:53
V. The reactions of the King 13:54—19:2

A. Opposition, instruction, and healing 13:54—16:12

1. The opposition of the Nazarenes and Romans 13:54—14:12
2. The withdrawal to Bethsaida 14:13-33
3. The public ministry at Gennesaret 14:34-36
4. The opposition of the Pharisees and scribes 15:1-20
5. The withdrawal to Tyre and Sidon 15:21-28
6. The public ministry to Gentiles 15:29-39
7. The opposition of the Pharisees and Sadducees 16:1-12

B. Jesus' instruction of His disciples around Galilee 16:13—19:2

1. Instruction about the King's person 16:13-17
2. Instruction about the King's program 16:18—17:13
3. Instruction about the King's principles 17:14-27
4. Instruction about the King's personal representatives ch. 18
5. The transition from Galilee to Judea 19:1-2

VI. The official presentation and rejection of the King 19:3—25:46

A. Jesus' instruction of His disciples around Judea 19:3—20:34

1. Instruction about marriage 19:3-12
2. Instruction about childlikeness 19:13-15
3. Instruction about wealth 19:16—20:16
4. Instruction about Jesus' passion 20:17-19
5. Instruction about serving 20:20-28
6. An illustration of illumination 20:29-34

B. Jesus' presentation of Himself to Israel as her King 21:1-17

1. Jesus' preparation for the presentation 21:1-7
2. Jesus' entrance into Jerusalem 21:8-11
3. Jesus' entrance into the temple 21:12-17

C. Israel's rejection of her King 21:18—22:46

1. The sign of Jesus' rejection of Israel 21:18-22
2. Rejection by the chief priests and the elders 21:23—22:14
3. Rejection by the Pharisees and the Herodians 22:15-22
4. Rejection by the Sadducees 22:23-33
5. Rejection by the Pharisees 22:34-46

D. The King's rejection of Israel ch. 23

1. Jesus' admonition of the multitudes and His disciples 23:1-12
2. Jesus' indictment of the scribes and the Pharisees 23:13-36
3. Jesus' lamentation over Jerusalem 23:37-39

E. The King's revelations concerning the future chs. 24—25

1. The setting of the Olivet Discourse 24:1-3
2. Jesus' warning about deception 24:4-6 2014
3. Jesus' general description of the future 24:7-14
4. The abomination of desolation 24:15-22
5. The second coming of the King 24:23-31
6. The responsibilities of disciples 24:32—25:30
7. The King's judgment of the nations 25:31-46

VII. The crucifixion and resurrection of the King chs. 26—28

A. The King's crucifixion chs. 26—27

1. Preparations for Jesus' crucifixion 26:1-46
2. The arrest of Jesus 26:47-56
3. The trials of Jesus 26:57—27:26
4. The crucifixion of Jesus 27:27-56
5. The burial of Jesus 27:57-66

B. The King's resurrection ch. 28

1. The empty tomb 28:1-7
2. Jesus' appearance to the women 28:8-10
3. The attempted cover-up 28:11-15

4. The King's final instructions to His disciples 28:16-20











google translate photo: Google Translate GoogleTranslate.png 










Atlas Bíblico







Dicionários Bíblicos



search photo: search search.gif












ISBE Main Index:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


The ISBE is part of  SwordSearcher Bible Software.























 


Photobucket.png



Free Bible images





PD Photo.org


Royalty Free Stock Photography Community




Download & Purchase
Pictures used with permission from 
http://www.theglorystory.com



Renewed Strength



CLIPARTBEST.com

God's Word First Christian Ministry with God's Word First International Christian Ministry with Daniel Sweet



Visual Bible Alive









Nenhum comentário:

Postar um comentário