Google Translate

segunda-feira, 30 de dezembro de 2013

2 REIS - (2 KINGS - 2 REYES)

2 kings photo: 2 Kings 19:25 ancienttwokingsnineteentwentyfiv-1.jpg


OS REINOS DE ISRAEL E JUDÁ
(THE KINGDOMS OF ISRAEL AND JUDAH)


Map Kingdoms of Israel and Judah photo MapKingdomsofIsraelandJudah.png



         
REIS DE ISRAEL

1. Jeroboão I, 1 Reis 11:28
2. Nadabe, 1 Reis 14:20
3. Baasa, 1 Reis 15:16
4. Elá, 1 Reis 16:8
5. Zinri, 1 Reis 16:15
6. Onrí, 1 Reis 16:16
7. Acabe, 1 Reis 16:29
8. Acazias, 1 Reis 22:40
9. Jeorão ou Jorão, 2 Reis 1:17
10. Jeú, 1 Reis 19:16
11. Joacaz, 2 Reis 10:35
12. Joás, 2 Reis 13:10
13. Jeroboão II, 2 Reis 14:23
14. Zacarias, 2 Reis 14:29
15. Salum, 2 Reis 15:10
16. Menaém, 2 Reis 15:14
17. Pecalías, 2 Reis 15:23
18. Peca, 2 Reis 15:25
19. Oséias, 2 Reis 15:30                                                        

Fonte: Bíblia Vida Nova  




         
REIS DE JUDÁ

1. Reoboão, 1 Reis 11:43
2. Abias, 1 Reis 14:31
3. Asa, 1 Reis 15:8
4. Josafá, 1 Reis 15:24
5. Jeorão, 2 Crônicas 21:1
6. Acazias, 2 Reis 8:25
7. Atalia ou Atalias (rainha), 2 Reis 8:26
8. Joás, 2 Reis 11:2
9. Amazias, 2 Reis 14:1
10. Uzias ou Azarias, 2 Reis 14:21
11. Jotão, 2 Reis 15:5
12. Acaz, 2 Reis 15:38
13. Ezequias, 2 Reis 16:20
14. Manassés, 2 Reis 21:1
15. Amom, 2 Reis 21:19
16. Josias, 2 Reis 21:24
17. Joacaz, ou Salum, 2 Reis 23:30
18. Joaquim, 2 Reis 23:34
19. Jeoaquim ou Jeconias, 2 Reis 24:6
20. Zedequias ou Matanias, 2 Reis 24:17                                                      

Fonte: Bíblia Vida Nova





Kings of Israel and Judah
(Reis de Israel e Judá)
 Saul
 1050-1010 BC
 David
 1010-970
 Solomon
 970-930

Judah (and Benjamin)
Israel (Ten Northern Tribes)
 King (Rei)
Reign (Reinado)
 Character (Caráter)
 Prophets (Profetas)
 King 
(Rei)
 Reign
(Reinado)
Character (Caráter)

Prophets
 1. Rehoboam
 931-913
 17 years
 Bad 
(Mau)
 Shemaiah
 1. Jeroboam I
 931-910
 22 years
 Bad (Mau)
 Abijah
 2. Abijah
 913-911
 3 years
 Bad 
(Mau)

 2. Nadab
 910-909
 2 years
 Bad (Mau)

 3. Asa
 911-870
 41 years
 Good 
(Bom)

 3. Baasha
 909-886
 24 years
 Bad 
(Mau)


 4. Elah
 886-885
 2 years
 Bad 
(Mau)

 5. Zimri
 885
 7 days
 Bad 
(Mau)

 6. Omri
 885-874*
 12 years
 Bad 
(Mau)
 Elijah  Micaiah
 4. Jehoshaphat
 870-848*
 25 years
 Good 
(Bom)

 7. Ahab
 874-853
 22 years
 Bad 
(Mau)
 5. Jehoram
 848-841*
 8 years
 Bad 
(Mau)

 8. Ahaziah
 853-852
 2 years
 Bad 
(Mau)

 6. Ahaziah
 841
 1 years
 Bad 
(Mau)

 9. Joram
 852-841
 12 years
 Bad 
(Mau)
 Elisha
 7. Athaliah
 841-835
 6 years
 Bad 
(Mau)

 10. Jehu
 841-814
 28 years
 Bad 
(Mau)

 8. Joash
 835-796
 40 years
 Good 
(Bom)
 Joel
 11. Jehoahaz
 814-798
 17 years
 Bad 
(Mau)
 Jonah  Amos  Hosea
 9. Amaziah
 796-767
 29 years
 Good 
(Bom)

 12. Jehoash
 798-782
 16 years
 Bad 
(Mau)
 10. Uzziah (Azariah)
 767-740*
 52 years
 Good 
(Bom)
 Isaiah
Micah
 13. Jeroboam II
 782-753*
 41 years
 Bad 
(Mau)
 11. Jotham
 740-732*
 16 years
 Good 
(Bom)
 14. Zechariah
 753-752
 6 mo
 Bad 
(Mau)

 12. Ahaz
 732-716
 16 years
 Bad (Bom)
 15. Shallum
 752
 1 mo
 Bad 
(Mau)

 13. Hezekiah
 716-687
 29 years
 Good (Bom)
 16. Menahem
 752-742
 10 years
 Bad 
(Mau)

 14. Manasseh
 687-642*
 55 years
 Nahum
Habakkuk
Zephaniah
 17. Pekahiah
 742-740
 2 years
 Bad 
(Mau)

 15. Amon
 642-640
 2 years
 Bad 
(Mau)
 18. Pekah
 740-732*
 20 years
 Bad 
(Mau)

 16. Josiah
 640-608
 31 years
 Good 
(Bom)
 19. Hoshea
 732-712
 9 years
 Bad 
(Mau)

 17. Jehoahaz
 608
 3 mo
 Bad 
(Mau)
722 BC Fall of Samaria to Assyria - (Queda de Samaria (Reino de Israel), para Assíria
 18. Jehoiakim
 608-597
 11 years
 Bad 
(Mau)
  Daniel
Ezekiel
Jeremiah
   * Co-regency
 19. Jehoiachin
 597
 3 mos
 Bad 
(Mau)
 20. Zedekiah
 597-586
 11 years
 Bad 
(Mau)
 Destruction of Jerusalem, 9th Av, 586 BC, Babylonian Captivity - (Destruição de Jerusalém no nono dia do mês Av, em 586 a.C, Cativeiro Babilônico)
The Last Five Kings of Judah - (Os Últimos Cinco Reis de Judá)
  1. Josiah
Reigned 31 years (640-609 BC) - (Reinou 31 anos (640-609 a.C)
 2. Jehoahaz (Shallum)
Reigned 3 months (609 BC)
Taken prisoner to Egypt by Pharaoh Neco 
(Levado prisioneiro para
o Egito por Faraó Neco)
 3. Jehoiakim (Eliakim)
Reigned 11 years 
(609-598 BC)
Died in Jerusalem 
(Morreu em Jerusalém)
 5. Zedekiah
Reigned 11 years (597--586 BC)
Taken prisoner to Babylon by Nebuchadnezzar (Levado prisioneiro para Babilônia por Nabucodonosor)

   4. Jehoichin (Jeconiah, Coniah)
Reigned 3 months (December 9, 598 - March 16, 597 BC)
Taken prisoner to Babylon by Nebuchadnezzar (with Ezekiel)
[ Levado prisioneiro para Babilônia por Nabucodonosor (com Ezequiel) ]

Fonte: http://ldolphin.org/kings.html (com adaptações)






I. O IMPÉRIO ASSÍRIO  
(The Assyrian Empire)

assyrian empire photo: Neo-Assyrian Empire EmpireAssyriaHR.jpg

A Queda de Samaria 
e o Cativeiro Assírio de Israel 
 (The  Fall of Samaria and the Assyrian Captivity of Israel)
722 a.C.

THE ASSYRIAN SIEGE OF SAMARIA IN 721 B.C. photo FALL_OF_SAMARIA_.jpg




Portugal Flag

2 Reis 17
6 No ano nono de Oséias, o rei da Assíria tomou a Samaria, e transportou a Israel para a Assíria, e fê-los habitar em Hala e em Habor, junto ao rio Gozã, e nas cidades dos medos. 
7 E sucedeu assim por os filhos de Israel pecarem contra o SENHOR, seu Deus, que os fizera subir da terra do Egito, de debaixo da mão de Faraó, rei do Egito; e temeram a outros deuses. 
8 E andaram nos estatutos das nações que o SENHOR lançara fora de diante dos filhos de Israel e nos costumes dos reis de Israel. 
9 E os filhos de Israel fizeram secretamente coisas que não eram retas, contra o SENHOR, seu Deus; e edificaram altos em todas as suas cidades, desde a torre dos atalaias até à cidade forte. 
10 E levantaram estátuas e imagens do bosque, em todos os altos outeiros e debaixo de todas as árvores verdes. 
11 E queimaram ali incenso em todos os altos, como as nações que o SENHOR transportara de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem à ira o SENHOR.
12 E serviram os ídolos, dos quais o SENHOR lhes dissera: Não fareis estas coisas.
13 E o SENHOR protestou a Israel e a Judá, pelo ministério de todos os profetas e de todos os videntes, dizendo: Convertei-vos de vossos maus caminhos e guardai os meus mandamentos e os meus estatutos, conforme toda a Lei que ordenei a vossos pais e que eu vos enviei pelo ministério de meus servos, os profetas.
14 Porém não deram ouvidos; antes, endureceram a sua cerviz, como a cerviz de seus pais, que não creram no SENHOR, seu Deus.
15 E rejeitaram os estatutos e o concerto que fizera com seus pais, como também os testemunhos com que protestara contra eles; e andaram após a vaidade e ficaram vãos, como também após as nações que estavam em roda deles, das quais o SENHOR lhes tinha dito que não fizessem como elas.
16 E deixaram todos os mandamentos do SENHOR, seu Deus, e fizeram imagens de fundição, dois bezerros; e fizeram um ídolo do bosque, e se prostraram perante todo o exército do céu, e serviram a Baal.
17 Também fizeram passar pelo fogo a seus filhos e suas filhas, e deram-se a adivinhações, e criam em agouros; e venderam-se para fazer o que era mal aos olhos do SENHOR, para o provocarem à ira. 
18 Pelo que o SENHOR muito se indignou contra Israel e os tirou de diante da sua face; nada mais ficou, senão a tribo de Judá. 



United Kingdom Flag

2 Kings 17
6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes. 
7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land ofEgypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods, 
8 And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings ofIsrael, which they had made.
9 And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city. 
10 And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree: 
11 And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger: 
12 For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing. 
13 Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.
14 Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them. 
16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal. 
17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. 
18 Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only. 


Spain Flag

2 Reys 17
6 En el año nueve de Oseas tomó el rey de Asiria á Samaria, y trasportó á Israel á Asiria, y púsolos en Hala, y en Habor, junto al río de Gozán, y en las ciudades de los Medos. 
7 Porque como los hijos de Israel pecasen contra Jehová su Dios, que los sacó de tierra de Egipto de bajo la mano de Faraón rey de Egipto, y temiesen á dioses ajenos,
8 Y anduviesen en los estatutos de las gentes que Jehová había lanzado delante de los hijos de Israel, y en los de los reyes de Israel, que hicieron;
9 Y como los hijos de Israel paliasen cosas no rectas contra Jehová su Dios, edificándose altos en todas sus ciudades, desde las torres de las atalayas hasta las ciudades fuertes, 
10 Y se levantasen estatuas y bosques en todo collado alto, y debajo de todo árbol umbroso, 
11 Y quemasen allí perfumes en todos los altos, á la manera de las gentes que había Jehová traspuesto delante de ellos, é hiciesen cosas muy malas para provocar á ira á Jehová, 
12 Pues servían á los ídolos, de los cuales Jehová les había dicho: Vosotros no habéis de hacer esto; 
13 Jehová protestaba entonces contra Israel y contra Judá, por mano de todos los profetas, y de todos los videntes, diciendo: Volveos de vuestros malos caminos, y guardad mis mandamientos y mis ordenanzas, conforme á todas las leyes que yo prescribí á vuestros padres, y que os he enviado por mano de mis siervos los profetas. 
14 Mas ellos no obedecieron, antes endurecieron su cerviz, como la cerviz de sus padres, los cuales no creyeron en Jehová su Dios. 
15 Y desecharon sus estatutos, y su pacto que él había concertado con sus padres, y sus testimonios que él había protestado contra ellos; y siguieron la vanidad, y se hicieron vanos, y fueron en pos de las gentes que estaban alrededor de ellos, de las cuales les había Jehová mandado que no hiciesen á la manera de ellas: 
16 Y dejaron todos los mandamientos de Jehová su Dios, é hiciéronse vaciadizos dos becerros, y también bosques, y adoraron á todo el ejército del cielo, y sirvieron á Baal: 
17 E hicieron pasar á sus hijos y á sus hijas por fuego; y diéronse á adivinaciones y agüeros, y entregáronse á hacer lo malo en ojos de Jehová, provocándole á ira.
18 Jehová por tanto se airó en gran manera contra Israel, y quitólos de delante de su rostro; que no quedó sino sólo la tribu de Judá. 















Temple de Salomão - (Solomon's Temple)

Solomon's Temple photo: Solomon's Temple DSC_0757.jpg








INTRODUÇÃO



I. THE KINGDOM OF DAVID AND SOLOMON - (O Reino de Davi e Salomão)

Dentre os MAPAS  abaixo citados, destacamos os seguintes:



1. David's Wars of Conquest - (Guerras de Conquista de Davi)

2. Kingdom of David and Solomon - (Reino de Davi e Salomão)

3. Solomon's Economic Enterprises - (Empreendimentos Econômicos de Salomão)


4. Solomon's Temple - (Templo de Salomão)



5. Jerusalem in the Time of David and Solomon - (Jerusalém no Tempo de Davi e Salomão)



II. THE KINGDONS OF ISRAEL AND JUDAH - (Os Reinos de Israel e Judá)


Quanto aos Reinos de Israel e Judá, destacamos os seguintes MAPAS, abaixo mencionados:

1. The Rise of Assyria - (A Ascensão da Assíria)

2. The Assyrian Empire under Tiglath-Pileser III - (O Império Assírio sob Tiglate-Pileser III)

3. Fall of Samaria and Deportation of Israelites - (Queda de Samaria e Deportação dos Israelitas)

4. Assyrian Districts after the Fall of Samaria - (Distritos Assírios após a Queda de Samaria)



MAPS - (MAPAS)




















INTRODUÇÃO

Dentre os MAPAS  abaixo citados, destacamos os seguintes:

1.  Sennacherib's Campaign against Judah - (Campanha de Senaqueribe contra Judá)

2. The Rise of the Neo-Baylonian Empire -  (A Ascensão do Império Neo-Babilônico)

3. Nebuchadnezzar's Campaigns against Judah – (Campanhas de Nabucodonozor contra Judá)

4. Judah during the Exile – (Judá durante o Exílio)

4. Palestine after the Exile – (Palestina depois do Exílio)

5. Jewish Exiles in Babylon - (Judeus Exilados em Babilônia)

7. Jewish Refugees in Egypt - (Judeus Refugiados no Egito)


















1. Campanha de Senaqueribe contra Judá 

074



2 kings photo: 2 Kings 19:25 ancienttwokingsnineteentwentyfiv-1.jpg


1.1 Isaías profetiza 
a Queda de Sanaqueribe 
(2 Reis 19:20-37)
(Isaiah prophesies Sennacherib's Fall - Isaías profetiza la Caída de Senaquerib)


Portugal Flag

2 Reis 19
25 Porventura, não ouviste que já dantes fiz isso e já desde os dias antigos o formei? Agora, porém, o fiz vir, para que fosses tu que reduzisses as cidades fortes a montões desertos. 
32 Portanto, assim diz o SENHOR acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; nem tampouco virá perante ela com escudo, nem levantará contra ela tranqueira alguma. 
33 Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o SENHOR. 
34 Porque eu ampararei a esta cidade, para a livrar, por amor de mim e por amor do meu servo Davi. 



United Kingdom Flag

2 Reis 19
25 Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps. 
32 Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it. 
33 By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. 
34 For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake. 

Spain Flag

2 Reyes 19
25 ¿Nunca has oído que mucho tiempo ha yo lo hice, y de días antiguos lo he formado? Y ahora lo he hecho venir, y fué para desolación de ciudades fuertes en montones de ruinas. 

32 Por tanto, Jehová dice así del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni echará saeta en ella; ni vendrá delante de ella escudo, ni será echado contra ella baluarte.
33 Por el camino que vino se volverá, y no entrará en esta ciudad, dice Jehová.
34 Porque yo ampararé á esta ciudad para salvarla, por amor de mí, y por amor de David mi siervo. 












II. O IMPÉRIO BABILÔNICO  
(The Babylonian Empire)

Babylonian Empire 606-536 BC photo babylon1.gif


Queda e Cativeiro do Reino de Judá


THE SOUTHERN KINGDOM OF JUDAH, IS TAKEN TO BABYLON TO BEGIN THERE 70 YEARS OF CAPTIVITY photo _JUDAH_TAKEN_TO_BABYLON_.jpg




Portugal Flag

2 Reis 25
8 E, no quinto mês, no sétimo dia do mês (este era o ano décimo-nono de Nabucodonosor, rei de Babilônia), veio Nebuzaradã, capitão da guarda, servo do rei de Babilônia, a Jerusalém. 
9 E queimou a Casa do SENHOR e a casa do rei, como também todas as casas de Jerusalém; todas as casas dos grandes igualmente queimou. 
10 E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda derribou os muros em redor de Jerusalém.
11 E o mais do povo que deixaram ficar na cidade, e os rebeldes que se renderam ao rei de Babilônia, e o mais da multidão, Nebuzaradã, o capitão da guarda, levou presos. 
12 Porém dos mais pobres da terra deixou o capitão da guarda ficar alguns para vinheiros e para lavradores. 
13 Quebraram mais os caldeus as colunas de cobre que estavam na Casa do SENHOR, como também as bases e o mar de cobre que estavam na Casa do SENHOR; e levaram o seu bronze para Babilônia. 



United Kingdom Flag

2 Kings 25
8 And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem:
9 And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire. 
10 And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. 
11 Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away. 

12 But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
13 And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon. 

Spain Flag


2 Reyes 25
8 En el mes quinto, á los siete del mes, siendo el año diecinueve de Nabucodonosor rey de Babilonia, vino á Jerusalem Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, siervo del rey de Babilonia. 
9 Y quemó la casa de Jehová, y la casa del rey, y todas las casas de Jerusalem; y todas las casas de los príncipes quemó á fuego. 
10 Y todo el ejército de los Caldeos que estaba con el capitán de la guardia, derribó los muros de Jerusalem alrededor. 
11 Y á los del pueblo que habían quedado en la ciudad, y á los que se habían juntado al rey de Babilonia, y á los que habían quedado del vulgo, trasportólo Nabuzaradán, capitán de los de la guardia. 
12 Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras. 
13 Y quebraron los Caldeos las columnas de bronce que estaban en la casa de Jehová, y las basas, y el mar de bronce que estaba en la casa de Jehová, y llevaron el metal de ello á Babilonia. 

















WordProject



2 Reis
Capítulo:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

2 Kings
Chapter:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

2 de Reyes
Capítulo:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25













II REIS







TEMA


O segundo livro dos Reis é uma continuação da história da queda de Judá e Israel, culminando no cativeiro de ambos. Temos aqui a mesma história de fracasso do rei e do povo, uma história de apostasia e idolatria. Embora este tenha sido o grande período profético de Israel, a mensagem dos profetas não foi ouvida. As reformas que se realizaram sob tais reis como Ezequias e Josias foram superficiais. O povo logo voltou a seus pecados e continuou nos mesmos até que mais nenhum remédio houve. (II Crôn. 36:15,16).



PEARLMAN, Myer. Através da Bíblia Livro por Livro. 3. ed. Rio de Janeiro: Empravan Editora. 1974, p. 87.



















search photo: search search.gif








ISBE Main Index:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


The ISBE is part of  SwordSearcher Bible Software.












studylight photo: StudyLight Capture-47.jpg

Holman Bible Dictionary
Browse by:     A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  Y  Z











Leia a Bíblia - (Read the Bible)






Fonte das Imagens


 


Photobucket.png

Nenhum comentário:

Postar um comentário