BÍBLIA EM 38 IDIOMAS COM ÁUDIO
Estudos Bíblicos
&
Leitura Bíblica
referente ao período de 10 a 12 de outubro
MATEUS, 21:1 - 25:46
EM INGLÊS, ESPANHOL E PORTUGUÊS
2 Timothy 3
16 All scripture is given by inspiration of God,
and is profitable for doctrine, for reproof, for correction,
for instruction in righteousness:
17 That the man of God may be perfect,
17 That the man of God may be perfect,
throughly furnished unto all good works.
2 Timoteo 3
16 Toda Escritura es inspirada divinamente y útil para enseñar,
para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,
17 Para que el hombre de Dios sea perfecto,
17 Para que el hombre de Dios sea perfecto,
enteramente instruído para toda buena obra.
2 Timóteo 3
16 Toda a Escritura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça;
17 Para que o homem de Deus seja perfeito,
17 Para que o homem de Deus seja perfeito,
e perfeitamente instruído para toda a boa obra.
CALENDÁRIO REFERENTE LEITURA BÍBLICA DIÁRIA
em Inglês, Espanhol e Português
(DAILY BIBLE READING SCHEDULE)
in English, Spanish and Portuguese
WordProject
Audio Bibles
|
OCTOBER
Old Testament & New Testament
DAY
|
BOOK
|
CHAPTER
|
1º
|
Zechariah
| |
2
|
Malachi
| |
3
|
Matthew
| |
4
|
Matthew
| |
5
|
Matthew
| |
6
|
Matthew
| |
7
|
Matthew
| |
8
|
Matthew
| |
9
|
Matthew
| |
10
|
Matthew
| |
11
|
Matthew
| |
12
|
Matthew
| |
13
|
Matthew
| |
14
|
Mark
| |
15
|
Mark
| |
16
|
Mark
| |
17
|
Mark
| |
18
|
Mark
| |
19
|
Mark
| |
20
|
Mark
| |
21
|
Luke
| |
22
|
Luke
| |
23
|
Luke
| |
24
|
Luke
| |
25
|
Luke
| |
26
|
Luke
| |
27
|
Luke
| |
28
|
Luke
| |
29
|
Luke
| |
30
|
Luke
| |
31
|
Luke
|
OCTUBRE
El Antiguo y Nuevo Testamento
DIA
|
LIBRO
|
CAPÍTULO
|
1º
|
Zacarías
| |
2
|
Malaquías
| |
3
|
Mateo
| |
4
|
Mateo
| |
5
|
Mateo
| |
6
|
Mateo
| |
7
|
Mateo
| |
8
|
Mateo
| |
9
|
Mateo
| |
10
|
Mateo
| |
11
|
Mateo
| |
12
|
Mateo
| |
13
|
Mateo
| |
14
|
Marcos
| |
15
|
Marcos
| |
16
|
Marcos
| |
17
|
Marcos
| |
18
|
Marcos
| |
19
|
Marcos
| |
20
|
Marcos
| |
21
|
Lucas
| |
22
|
Lucas
| |
23
|
Lucas
| |
24
|
Lucas
| |
25
|
Lucas
| |
26
|
Lucas
| |
27
|
Lucas
| |
28
|
Lucas
| |
29
|
Lucas
| |
30
|
Lucas
| |
31
|
Lucas
|
OUTUBRO
Velho Testamento - até dia 2 de outubro
Novo Testamento - a partir de 3 de outubro
Novo Testamento - a partir de 3 de outubro
DIA
|
LIVRO
|
CAPÍTULO
|
1º
|
Zacarias
| |
2
|
Malaquias
| |
3
|
Mateus
| |
4
|
Mateus
| |
5
|
Mateus
| |
6
|
Mateus
| |
7
|
Mateus
| |
8
|
Mateus
| |
9
|
Mateus
| |
10
|
Mateus
| |
11
|
Mateus
| |
12
|
Mateus
| |
13
|
Mateus
| |
14
|
Marcos
| |
15
|
Marcos
| |
16
|
Marcos
| |
17
|
Marcos
| |
18
|
Marcos
| |
19
|
Marcos
| |
20
|
Marcos
| |
21
|
Lucas
| |
22
|
Lucas
| |
23
|
Lucas
| |
24
|
Lucas
| |
25
|
Lucas
| |
26
|
Lucas
| |
27
|
Lucas
| |
28
|
Lucas
| |
29
|
Lucas
| |
30
|
Lucas
| |
31
|
Lucas
|
(Introdução)
II. Mateus
2.1 Sobre MATEUS
MATEUS, O N.T. grego diz Maththaios ou Matthahios, derivado do hebreu Mattithyah, dom de Jeová.
Nome de um publicano, ou cobrador de impostos ao serviço do governo romano ou do rei Herodes, estabelecido em Cafarnaum. Estando assentado no telônio, Jesus o chamou para segui-lo como discípulo. Este, levantando-se, o foi seguindo, Mt 9.9; Mc 2.14; Lc 5.27. Mais tarde foi contado entre os doze apóstolos, Mt 10.2; Mc 3.18; Lc 6.15. Nestes dois últimos evangelhos é denominado Levi, filho de Alfeu. Era comum entre os judeus usarem dois nomes, por isso, é provável que ele se chamasse a princípio pelos dois nomes, ou que o nome de Mateus lhe fosse dado depois da sua conversão, como aconteceu com Simão que se ficou chamando Pedro.
Nas listas dos apóstolos figura sempre com o nome de Mateus, pelo qual também é conhecido o primeiro evangelho. O fato de Jesus receber em sua companhia um publicano, evidentemente animou a outros das classes desprezíveis a segui-lo e com isso aumentou o ódio dos fariseus contra Jesus. Vê-se isto por ocasião do banquete que Mateus deu a Jesus, logo após a sua conversão, quando muitos publicanos e pecadores ali compareceram, provocando a crítica dos fariseus, aos quais Jesus deu famosa resposta: “Eu não vim a chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento”, Mt 9.10-13; Mc 2.15-17; Lc 5.29-32. Mateus não diz que o banquete foi em sua casa. Mt 9.10, porém, Mac 2.15, e Lc 5.29, o dizem. Este último ainda acrescenta: “e lhe deu um grande banquete.” Alguns identificam Alfeu, pai de Mateus, com o pai de Tiago Menor. Porém, os nomes de Mateus e de Tiago não aparecem juntos nas listas apostólicas, como os outros pares de irmãos. Esta identificação deve ser rejeitada. Mateus, finalmente, aparece entre os apóstolos depois da ressurreição de Cristo, At 1.13. Nada mais o Novo Testamento diz a seu respeito. Afirma a tradição que ele pregou o evangelho aos judeus, o que parece provável, em vista da feição peculiar de seu evangelho. (...)
→Fonte: Dicionário da Bíblia de John D. Davis
MATEUS
21:1 - 25:46
21:1 - 25:46
Conflito Causado pelo Reino
(continuação)
Futuro do Reino
(continuação)
Futuro do Reino
ESBOÇO
NARRATIVA IV: CONFLITO CAUSADO PELO
REINO, 19.1-23.39
(...)
Acontecimentos em Jerusalém, 21.1-22
A entrada triunfal de Jesus em
Jerusalém, 21.1-11; Mc 11.1-11; Lc 19.28-40;
Jo 12.12-19
A purificação do templo, 21.12-13; Mc
11.15-18; Lc 19.45,46
O Mestre ensina no templo, 21.14-17; Mc
11.17-19; Lc 19.47,48
A figueira sem fruto, 21.18-22; Mc 11.12-14,20-26
Zechariah
9:9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem:
behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and
riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
Matthew
21:5 Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee,
meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Zacarias 9:9 Alegra-te muito, ó filha de Sião; exulta, ó filha de Jerusalém; eis que o teu rei virá a ti, justo e Salvador, pobre e montado sobre um jumento, sobre um asninho, filho de jumenta.
Mateus
21:5 Dizei à filha de Sião: Eis que o teu rei aí te vem, manso, e
assentado sobre uma jumenta, e sobre um jumentinho, filho de animal de carga.
MINISTÉRIO DE JESUS
– A Entrada Triunfal em Jerusalém
– (Mateus 21:1-11; Marcos 11:1-11;
Lucas 19:28-40; João 12:12-19)
com Sermões & Hino
[ JESUS' MINISTRY
- The Triumphal Entry into Jerusalem
- (Matthew 21:1-11; Mark 11:1-11;
Luke 19:28-40; John 12:12-19)
with Sermons & Hymn ]
https://mensagensbiblicas-biblicalmessages.blogspot.com/2016/06/jesus-ministry-triumphal-entry-into.html
A Purificação do Templo
21:12-13
(Isaías 56:7; Jeremias 7:11)
(Isaías 56:7; Jeremias 7:11)
Isaiah
56:7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in
my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be
accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for
all people.
Matthew
21
12 And Jesus went
into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the
temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them
that sold doves,
13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
Isaías 56:7 Também os levarei ao meu santo monte, e os alegrarei na minha casa de oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar; porque a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos.
Mateus
21
12 E
entrou Jesus no templo de Deus, e expulsou todos os que vendiam e compravam no
templo, e derribou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas;
13 E disse-lhes: Está escrito: A minha casa será chamada casa de oração - mas vós a tendes convertido em covil de ladrões.
13 E disse-lhes: Está escrito: A minha casa será chamada casa de oração - mas vós a tendes convertido em covil de ladrões.
O Mestre Ensina no Templo
21:14-17; Salmo 8:2
Psalm 8:2 Out
of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of
thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Matthew
21
15 And
when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and
the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David;
they were sore displeased,
16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Salmo 8:2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.
Mateus 21
15 Vendo então os
principais dos sacerdotes e os escribas as maravilhas que fazia, e os meninos
clamando no templo, Hosana ao Filho de Davi, indignaram-se,
16 E disseram-lhe: Ouves o que estes dizem? E Jesus lhes disse: Sim; nunca lestes: Pela boca dos meninos e das criancinhas de peito tiraste o perfeito louvor?
16 E disseram-lhe: Ouves o que estes dizem? E Jesus lhes disse: Sim; nunca lestes: Pela boca dos meninos e das criancinhas de peito tiraste o perfeito louvor?
A Figueira sem Fruto
Matthew
21
18 Now
in the morning as he returned into the city, he hungered.
19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
Mateus 21
18 E,
de manhã, voltando para a cidade, teve fome;
19 E, avistando uma figueira perto do caminho, dirigiu-se a ela, e não achou nela senão folhas. E disse-lhe: Nunca mais nasça fruto de ti. E a figueira secou imediatamente.
19 E, avistando uma figueira perto do caminho, dirigiu-se a ela, e não achou nela senão folhas. E disse-lhe: Nunca mais nasça fruto de ti. E a figueira secou imediatamente.
21:2 Um jumentinho. A compaixão de Jesus não permitia que
o filhote fosse apartado de sua mãe, a jumenta, que passaria a tomar parte da
procissão. Não é aceitável porém, a sugestão de que Mateus tenha escrito
intencionalmente, o v 5, como uma alusão a dois animais.
21:3 O Senhor. Para os discípulos, era um título
divino (9:28n). Depois da confissão de Pedro (16:18), Jesus o empregou como
tal.
21:5 A aplicação da profecia mostra que Jesus foi identificado como o
Rei-Messias prometido: o povo compreendeu os acontecimentos dessa maneira.
21:9 Hosana, Gr hössanna,
que translitera o heb hôshi’ á nâ’, “salva,
por favor”, que por fim veio a ser uma simples expressão do júbilo religioso.
21:14-17 No templo, muitos foram curados, e os
sacerdotes ficaram indignados ao presenciar os milagres que Jesus operava e as
aclamações que recebia até mesmo de crianças. Se os sacerdotes imaginaram que
as crianças eram treinadas para isto, foram rebatidos por Jesus, que mostrou
ser, o louvor dos pequenos inocentes, o mais puro, pois que Deus os ilumina.
21:18 Aqui, o incidente da figueira é narrado
de uma só vez (cf Mc 11:12,20). Segundo o Talmude, a figueira costumava
produzir figos duas vezes ao ano, sendo a primeira colheita feita em abril. O
incidente é uma ilustração dramática: 1) Da maldição que cai sobre a hipocrisia
(a aparência sem resultado, as filhas sem os frutos que, no caso da figueira,
viriam antes); e 2) Do poder da oração da fé. A figueira, aqui, simboliza a
Israel, que tem a aparência, a tradição e o estofo religiosos, mas ao rejeitar
seu Messias, será amaldiçoada.
Controvérsias com os Judeus, 21.23-22.46
A autoridade de Jesus e o batismo de
João, 21.23-27; Mc 11.27-33;
Lc 20.1-8
A parábola dos dois filhos, 21.28-32
A parábola dos lavradores maus,
21.33-46; Mc 12.1-12; Lc 20.9-18
A parábola das bodas, 22.1-14
A questão do tributo, 22.15-22; Mc
12.13-17; Lc 20.20-26
Os saduceus e a ressurreição, 22.23-33;
Mc 12.18-27; Lc 20.27-40
O grande mandamento, 22.34-40; Mc
12.28-34
O Cristo, Filho de Davi, 22:41-46; Mc
12.35-37; Lc 20.41-44
A Parábola
dos dois Filhos
21:28-32
Matthew
21:32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye
believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when
ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
Mateus 21:32 Porque João veio a vós no caminho da justiça, e não o crestes, mas os publicanos e as meretrizes o creram; vós, porém, vendo isto, nem depois vos arrependestes para o crer.
A Parábola
dos Lavradores Maus
21:33-46
21:42-44; Salmo 118:22
Psalm 118:22 The
stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Matthew
21:42 Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The
stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner:
this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Salmo 118:22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
Mateus
21:42 Diz-lhes Jesus: Nunca lestes nas Escrituras: A pedra, que os
edificadores rejeitaram, essa foi posta por cabeça do ângulo; pelo Senhor foi
feito isto, e é maravilhoso aos nossos olhos?
A Parábola das Bodas
22:1-14
Matthew 22:14 For
many are called, but few are chosen.
Mateus 22:14 Porque
muitos são chamados, mas poucos escolhidos.
A Questão do Tributo
22:15-22
Matthew
22
20 And
he saith unto them, Whose is this image and superscription?
21 They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
22 When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
21 They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
22 When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
Mateus 22
20 E
ele diz-lhes: De quem é esta efígie e esta inscrição?
21 Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes diz: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
22 E eles, ouvindo isto, maravilharam-se, e, deixando-o, se retiraram.
21 Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes diz: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
22 E eles, ouvindo isto, maravilharam-se, e, deixando-o, se retiraram.
Os Saduceus e a Ressurreição
Exodus 3:6 Moreover
he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac,
and the God of Jacob. And Moses hid
his face; for he was afraid to look upon God.
Matthew
22:32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God
of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
Êxodo 3:6 Disse mais: Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó. E Moisés encobriu o seu rosto, porque temeu olhar para Deus.
Mateus
22:32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora
Deus não é Deus dos mortos, mas dos vivos.
Deuteronomy
6:5 And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with
all thy soul, and with all thy might.
Leviticus
19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of
thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
Matthew
22
37 Jesus said
unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy
soul, and with all thy mind.
38 This is the first and great commandment.
39 And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
40 On these two commandments hang all the law and the prophets.
38 This is the first and great commandment.
39 And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
40 On these two commandments hang all the law and the prophets.
Deuteronômio 6:5 Amarás, pois, o SENHOR, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu poder.
Levítico
19:18 Não te vingarás, nem guardarás ira contra os filhos do teu povo; mas
amarás o teu próximo como a ti mesmo. Eu sou o SENHOR.
Mateus
22
37 E
Jesus disse-lhe: Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a
tua alma, e de todo o teu pensamento.
38 Este é o primeiro e grande mandamento.
39 E o segundo, semelhante a este, é: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
40 Destes dois mandamentos depende toda a lei e os profetas.
38 Este é o primeiro e grande mandamento.
39 E o segundo, semelhante a este, é: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
40 Destes dois mandamentos depende toda a lei e os profetas.
Jesus é Senhor !
Jesus é Rei !
Jesus Cristo, Filho de Davi
22:41-46; Salmo 110:1
Psalm 110:1 The
LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies
thy footstool.
Matthew
22
41 While
the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
42 Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
43 He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
44 The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
45 If David then call him Lord, how is he his son?
46 And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
42 Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
43 He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
44 The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
45 If David then call him Lord, how is he his son?
46 And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Salmo 110:1 Disse o SENHOR ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
Mateus
22
41 E,
estando reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus,
42 Dizendo: Que pensais vós do Cristo? De quem é filho? Eles disseram-lhe: De Davi.
43 Disse-lhes ele: Como é então que Davi, em espírito, lhe chama Senhor, dizendo:
44 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.
45 Se Davi pois lhe chama Senhor, como é seu filho?
46 E ninguém podia responder-lhe uma palavra: nem desde aquele dia ousou mais alguém interrogá-lo.
42 Dizendo: Que pensais vós do Cristo? De quem é filho? Eles disseram-lhe: De Davi.
43 Disse-lhes ele: Como é então que Davi, em espírito, lhe chama Senhor, dizendo:
44 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.
45 Se Davi pois lhe chama Senhor, como é seu filho?
46 E ninguém podia responder-lhe uma palavra: nem desde aquele dia ousou mais alguém interrogá-lo.
21:23-27 Jesus recusa esse tipo de pergunta que
não é feita com humildade e fé, mas como em um desafio, pois tinha, já, feito
tudo para revelar a presença do Reino de Deus entre os homens. Uma revelação mais
dramática não produziria a conversão, mas só a obediência provocada pelo
terror. Jesus passa a vencer os sacerdotes com o mesmo tipo de lógica que estes
praticavam.
21:25 A pergunta foi feita a Jesus com o
intuito de provoca-lo a declarar que era o próprio Messias (e os sacerdotes
poderiam, então, prendê-Lo e entregá-Lo aos romanos), ou a negar que tivesse
autoridade sobrenatural, passando, então, a perder o apoio popular. Jesus, por
sua vez, os convocou a fazer uma declaração semelhante, acerca de João Batista,
o que não ousaram fazer (v 27). Não
acreditastes nele? João testemunhou claramente acerca de Jesus, declarando
que era o Messias (Jo 1:32-34).
21:28-32 Vem agora a resposta parabólica de
Jesus, em contestação à pergunta dos sacerdotes citada no v 23. A autoridade
está com aqueles que realmente procuram e praticam a vontade de Deus, por mais
ignorantes e pecaminosos que tenham sido no passado. Não está com aqueles que,
apesar de terem sido estabelecidos como autoridades eclesiásticas, rejeitam a
mensagem de Deus, o evangelho do Reino.
21:33 Noutra parábola, Cf Lc 20:9-16n. Jesus continua
apresentando, por parábola, Seu direito em responder à pergunta dos sacerdotes
no v 23. N. Hom. “Os maus lavradores” revela:
1) Acerca de Deus:
a)
Sua confiança nos homens;
b)
Sua paciência;
c)
Seu julgamento;
2) Acerca dos homens:
a)
seu privilégio.
b)
sua liberdade de ação;
c)
sua responsabilidade;
d)
seu pecado egoísta;
3) Acerca de Cristo;
a)
Seu direito;
b)
Seu sacrifício consciente e voluntário.
21:42-44 Jesus é a pedra fundamental para os que
confessam o Seu nome, e edificam suas vidas nEle, passando então a fazer parte
do edifício de Cristo, pedras vivas da Igreja (cf 16:18n; At 4:11n); para quem
se recusa crer em Cristo, Ele deixa de ser a pedra que alicerça esta vida.
Torna-se-lhe pedra de tropeço e condenação no julgamento (Is 8:14-15; Lc 20:17;
Rm 9:32; 1 Pe 2:8). Mais tarde, Pedro mostrou que Cristo era a sua pedra
fundamental para operar milagres, pedra de cuja aceitação depende a salvação de
cada um (At 4:11-12).
22:1-14 A proclamação do Evangelho é com um
convite insistente a uma festa maravilhosa. Ainda assim há pessoas que o
rejeitam.
22:7 Os inimigos declarados do Evangelho serão exterminados. Pode ser
uma predição específica a respeito da destruição de Jerusalém pelos romanos em
70 d.C. Depois vem o julgamento final. Os inimigos disfarçados, aqueles que participam
das atividades evangélicas sem a verdadeira conversão, também perecerão.
22:11 Veste nupcial. Simboliza a justificação com a qual
Cristo reveste as pessoas que aceitam o dom gratuito da salvação (Rm 13:14; Ap
19:8).
22:17 Se Jesus dissesse “É lícito pagar
tributo a César”, seria considerado traidor do povo. Se dissesse “não”, então
isto seria o suficiente para que os herodianos começassem a querer entregar
Jesus aos romanos.
22:21 A resposta de Jesus vai diretamente
para princípios: César tem direito aos impostos porque o próprio Deus o deu (Rm
13:1-7). Os governos deste mundo sustentam-se com dinheiro colhido de impostos.
O governo espiritual desenvolve-se com a moeda eterna: amor, bondade,
benignidade, fé (veja notas sobre Lc 20:20,24,25).
N.Hom. O reino dos céus não é deste mundo.
Pertence a uma ordem de coisas toda espiritual, que não entra em conflito com
os poderes terrestres naquilo que têm de legítimo. No tributo pago às
autoridades cívicas, apenas se lhes retribui algo daquilo que oferecem.
22:43 Pelo Espírito. Cristo confirma a autoria davídica e a inspiração do Salmo 110. Senhor ao meu Senhor. O primeiro “Senhor” traduz a palavra Yahweh, enquanto que o segundo, o termo Adonai – (lit. “Meu Senhor”), ambos do A.T. Destaca-se, aqui, a impossibilidade de acontecer que um filho apenas humano seja senhor do seu pai. Davi declara, assim, que Cristo é divino.
22:46 Jesus era vitorioso na razão, no
direito, na lei, na lógica e no bom senso, mas na prática, no plano físico, os
inimigos o mataram.
Denúncias contra os Escribas e Fariseus, 23.1-39
Jesus censura os escribas e fariseus, 23.1-12; Mc 12.38-40; Lc 1.37-54
Várias advertências de Jesus, 23.13-36
O lamento sobre Jerusalém, 23.37-39; Lc
13.34,35
Matthew
23
1 Then
spake Jesus to the multitude, and to his disciples,
2 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:
3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
4 For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
2 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:
3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
4 For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
Mateus 23
1 ENTÃO
falou Jesus à multidão, e aos seus discípulos,
2 Dizendo: Na cadeira de Moisés estão assentados os escribas e fariseus.
3 Observai e praticai tudo o que vos disserem; mas não procedais em conformidade com as suas obras, porque dizem e não praticam;
4 Pois atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os põem aos ombros dos homens; eles, porém, nem com o dedo querem movê-los;
5 E fazem todas as obras a fim de serem vistos pelos homens; pois trazem largas filactérias, e alargam as franjas dos seus vestidos.
2 Dizendo: Na cadeira de Moisés estão assentados os escribas e fariseus.
3 Observai e praticai tudo o que vos disserem; mas não procedais em conformidade com as suas obras, porque dizem e não praticam;
4 Pois atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os põem aos ombros dos homens; eles, porém, nem com o dedo querem movê-los;
5 E fazem todas as obras a fim de serem vistos pelos homens; pois trazem largas filactérias, e alargam as franjas dos seus vestidos.
Várias Advertências de Jesus
23:13-36
Matthew 23:13 But
woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of
heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them
that are entering to go in.
Mateus 23:13 Mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que fechais aos homens o reino dos céus; e nem vós entrais nem deixais entrar aos que estão entrando.
O Lamento sobre Jerusalém
23:37-39
23:3 N.Hom. Não imiteis suas obras.
1)
Não praticam o que pregam;
2)
Dificultam a prática da Lei (v 4);
3)
Fazem tudo para produzir falsas aparências (v 5);
4)
Buscam a primazia nas sinagogas (v 6);
5)
Fazem questão de ser lisonjeados (v 7);
6)
Procuram honra e glória (vv 8,10).
23:5 Filactérios. Eram cápsulas, ou rolos de couro, que
os judeus usavam na testa, perto do coração, e no braço esquerdo. Continham
quatro passagens bíblicas: Êx 13:1-10, e 11-16; Dt 6:4-9; 9:13-21. A cápsula
que se usava na testa continha quatro compartimentos com um destes textos
gravados em pergaminho em cada compartimento. A cápsula que se usava no braço
continha um único pergaminho com os quatro textos juntos. Honravam-se as
cápsulas tanto quanto as próprias Escrituras (imaginava-se que o próprio Deus
usava filactérios), e seu tamanho era considerado como um sinal de zelo de quem
o usava. Também eram considerados como amuletos para evitar o mal. Franja. São as borlas descritas em Nm
15:37-41, usadas de maneira singular, como lembrete visível da profissão
religiosa dos judeus e que também Jesus usava (cf Mt 9:20 onde se traduz por “orla”).
Os fariseus desenvolveram esse costume até sobrecarregá-lo de minúcias,
esquecendo-se, porém, da sua singela mensagem espiritual.
23:13-31 N.Hom. “Ai” é uma exclamação de Jesus,
profunda, penetrante e enérgica, que parte do coração do Mestres contra a
hipocrisia dos fariseus e escribas. São oito, aqui:
1)
O ai contra a impenitência dos fariseus (v 13);
2)
O ai contra a avareza dos fariseus (v 14);
3)
O ai contra o zelo cego dos fariseus em conseguir adeptos (v 15);
4)
O ai contra os juramentos levianos dos fariseus que invalidavam a lei (vv
16-22);
5)
O ai contra o grande valor que os fariseus davam aos pormenores legais em
detrimento dos valores reais (vv 23-24);
6)
O ai contra a aparência exterior ostentada pelos fariseus (vv 25-26);
7)
Idem, idem, (vv 27-28)
8)
O ai contra a veneração hipócrita que os fariseus tinham pra com os profetas
(vv 29-36)
23:37 Jerusalém. Reconhecimento pleno da rejeição dos
judeus (cf Jo 1:11). Deus fez tudo pra Seu povo, mas este rejeitou a Jesus.
DISCURSO V: FUTURO DO REINO, 24.1-25:46
Profecia do Reino Vindouro, 24.1-36
O sermão profético. A destruição do
templo, 24.1,2
O princípio das dores, 24.3-14; Mc
13.3-13; Lc 21.7-19
A grande tribulação, 24.15-28; Mc
13.14-23; Lc 21.20-24
A vinda do Filho do homem, 24.29-31; Mc
13.24-27; Lc 21.25-28
A parábola de figueira, 24.32-36; Mc
13.38-37; Lc 21.29-36
Matthew
24
1 And Jesus went
out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew
him the buildings of the temple.
2 And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
2 And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
Mateus 24
1 E
QUANDO Jesus ia saindo do templo, aproximaram-se dele os seus discípulos para
lhe mostrarem a estrutura do templo.
2 Jesus, porém lhes disse: Não vedes tudo isto? Em verdade vos digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.
2 Jesus, porém lhes disse: Não vedes tudo isto? Em verdade vos digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.
O Princípio das Dores
24:3-14
Monte das Oliveiras
Monte das Oliveiras
Jesus com seus discípulos no Monte das Oliveiras
Matthew
24:3 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him
privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the
sign of thy coming, and of the end of the world?
Mateus 24:3 E, estando assentado no monte das oliveiras, chegaram-se a ele os seus discípulos em particular, dizendo: Diz-nos quando serão essas coisas, e que sinal haverá da tua vinda e do fim do mundo?
Matthew 24:6 And
ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all
these things must come to pass, but the end is not yet.
Mateus 24:6 E
ouvireis de guerras e de rumores de guerras; olhai não vos assusteis, porque é
mister que isso tudo aconteça, mas ainda não é o fim.
Matthew
24:7 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
Mateus 24: 7 Porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino, e haverá fomes, e pestes, e terramotos, em vários lugares.
PERSEGUIÇÃO
Socorro! Nós estamos sendo oprimidos! - Cristãos
CRISTIANISMO - vítimas de perseguição por 2.000 anos.
Matthew 24:9 Then
shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be
hated of all nations for my name's sake.
Mateus 24:9 Então vos hão-de entregar para serdes atormentados, e matar-vos-ão; e sereis odiados de todas as gentes por causa do meu nome.
Matthew
24
11 And
many false prophets shall rise, and shall deceive many.
12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
13 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
13 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
Mateus 24
11 E
surgirão muitos falsos profetas, e enganarão a muitos.
12 E, por se multiplicar a iniquidade, o amor de muitos esfriará.
13 Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.
12 E, por se multiplicar a iniquidade, o amor de muitos esfriará.
13 Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.
PREGAÇÃO DO EVANGELHO
Mateus
24:14 E este evangelho do reino será pregado em todo o mundo, em
testemunho a todas as gentes, e então virá o fim.
A Grande Tribulação
24:15-28
A Vinda do Filho do Homem
Matthew
24
30 And
then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the
tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the
clouds of heaven with power and great glory.
31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
Mateus 24
30 Então
aparecerá no céu o sinal do Filho do homem; e todas as tribos da terra se
lamentarão, e verão o Filho do homem, vindo sobre as nuvens do céu, com poder e
grande glória.
31 E ele enviará os seus anjos com rijo clamor de trombeta, os quais ajuntarão os seus escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.
31 E ele enviará os seus anjos com rijo clamor de trombeta, os quais ajuntarão os seus escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.
A Parábola da Figueira
24:32-36
Matthew
24
32 Now
learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth
forth leaves, ye know that summer is nigh:
33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
36 But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
36 But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
Mateus 24
32 Aprendei
pois esta parábola da figueira: Quando já os seus ramos se tornam tenros e
brotam folhas, sabeis que está próximo o verão.
33 Igualmente, quando virdes todas estas coisas, sabei que ele está próximo às portas.
34 Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que todas estas coisas aconteçam.
35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão-de passar.
36 Porém daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, mas unicamente meu Pai.
33 Igualmente, quando virdes todas estas coisas, sabei que ele está próximo às portas.
34 Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que todas estas coisas aconteçam.
35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão-de passar.
36 Porém daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, mas unicamente meu Pai.
24:1 Depois desta luta, Jesus, saindo do templo, revela os discípulos eu
de nada adiantou a bela construção se o templo era um lugar onde não se buscava
conhecer a Deus, mediante Seu Filho.
24:3-31 O fim do mundo; “consumação do século”. Os discípulos
fazem indagações sobre “quando” e “que sinal haverá” relativo à destruição de
Jerusalém, a segunda vinda de Jesus, e o fim do mundo. Os três assuntos
pertencem um ao outro, sendo, o julgamento de Jerusalém, apenas um passo na
direção da consumação final. Destacam-se, os vv 15-20, como conselhos para a
atitude dos crentes a ser tomada na invasão de Jerusalém (70 d.C.), instruções
estas que os crentes seguiram à risca. A volta de Jesus marca o fim da ordem
mundana. Antes disso, porém, aparecerão enganadores, falsos cristos, guerras,
fome e terremotos, tribulações, falsos profetas, multiplicação da iniquidade,
esfriamento do amor a Deus. Todos estes sinais apenas criam o ambiente para a
manifestação do grande sinal, a pregação do evangelho até aos confins do mundo
(v 14; cf 28:18-20). Então virá o fim.
24:15 O abominável da desolação. Gr bdelugma
tês eremôscôs, referindo-se ao heb shiqquç
shômên (Dn 12:11), que se traduz: “a coisa abominável que causa espanto (ou
horror)”. A referência seria alguma forma horrível de idolatria, como se
verificou quando o rei Antíoco Epifânio erigiu um altar a Zeus no lugar do
altar de Jeová (1 Macabeus 1:54-59; 6:7; 2 Macabeus 6:1-5) em 170 a.C. Também
no ano 70 d.C. os romanos ofereceram sacrifícios pagãos em Jerusalém, ao
proclamar Tito como imperador. Contrário às ordens de Tito, o templo passou a
ser totalmente destruído conforme a descrição profética do v. 2.
24:32 Assim como a figueira dá o sinal da
chegada da primavera, assim também estes acontecimentos devem nos preparar para
a vinda de Cristo, não nos deixando apanhar de surpresa (vv 33-42).
Advertências sobre a Vigilância, 24.37-25.30
Exortação à vigilância, 24.37-44
A parábola do bom servo e do mau,
24.45-51; Lc 12.44-48
A parábola das dez virgens, 25.1-13
A parábola dos talentos, 25.14-30
Exortação à Vigilância
24:37-44
Mateus
24:42 Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há-de vir o vosso Senhor;
SINAIS DO FIM DOS TEMPOS:
Jesus Vem Logo !
– (Mateus, Capítulo 24)
[ SIGNS OF THE END TIMES:
Jesus Is Coming Soon !
- (Matthew, Chapter 24)
- Are You Ready ? (Você Está Pronto?) ]
A Parábola do Bom e do Mau Servo
24:45-51
O mau Servo
24:48-51
A Parábola das Dez Virgens
25:1-13
Matthew
25
8 And
the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone
out.
9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
Mateus 25
8 E
as loucas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas
lâmpadas se apagam.
9 Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós, ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.
10 E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.
9 Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós, ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.
10 E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.
Matthew
25
11 Afterward
came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
Mateus 25
11 E
depois chegaram também as outras virgens, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos.
12 E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço.
13 Vigiai pois, porque não sabeis o dia nem a hora em que o Filho do homem há-de vir.
12 E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço.
13 Vigiai pois, porque não sabeis o dia nem a hora em que o Filho do homem há-de vir.
A Parábola dos Talentos
25:14-30
O Bons e Fiéis Servos
25:19-23
O Infiel Servo
25:24-30
Matthew
25
28 Take
therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Mateus 25
28 Tirai-lhe
pois o talento, e dai-o ao que tem os dez talentos.
29 Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver até o que tem ser-lhe-á tirado.
30 Lançai pois o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes.
29 Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver até o que tem ser-lhe-á tirado.
30 Lançai pois o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes.
24:33-42 Ensina-se a vigilância. Consciência do
que está acontecendo, esperando ansiosamente pela volta do Rei, enquanto se
trabalha em prol do Seu Reino, cuidado tomado para que nosso ensinamento e
nossa vida estejam à altura de tão grandiosas revelações. Nunca se sabe quando
alguém está para se “levado” por morte súbita, ou arrebatado quando Cristo
voltar (vv 39 e 41). Um total de seis parábolas, ilustram a necessidade de
haver esta atitude de vigilância: 1) O porteiro, Mc 13:35-37; 2) O pai da
família, Mt 24:43-44; 3) O servo fiel, 24:45-52; 4) As dez virgens, 25:1-13; 5)
Os talentos, 25:14-30; 6) As ovelhas e os bodes, 25:31-46. O vigiar, segundo se
vê aqui, inclui o fiel exercício de todas as virtudes cristãs: aguardar a volta
de Cristo, cumprindo o dever, desenvolvendo talentos, e amparando os aflitos.
24:43 Jesus mostra como é óbvio e lógico,
alguém se preparar para uma emergência, quando sabe a hora que esta vai surgir.
Mas emergências espirituais, estão dentro da alçada de Deus (v 36). A nossa parte
é ficar em constante prontidão.
24:44 É errôneo tentar calcular uma data para
a vinda de Cristo. É mais errôneo ainda negligenciar estre acontecimento,
deixando de prepararmo-nos. A expectativa da vinda de Cristo transforma a vida
cristã, no sentido de comunicar-lhes mais urgência e vivacidade. Seria um erro
aplicar estas palavras somente à hora da vinda de Cristo: a atitude de
vigilante fidelidade aos preceitos de Cristo sempre vale, sempre transforma a
vida no mundo. A parábola do bom servo e do mau, ensina como o servo de Cristo
deve viver (vv 45-51).
25:1-13 A parábola das dez virgens continua a
mensagem de Jesus sobre a expectativa da vinda de Cristo, e sobre o estado de
preparo e vigilância que se exige da parte dos crentes. A mensagem é também um apelo
as israelitas para que venham a “esperar” o Noivo Eterno, a ter uma verdadeira
fé em Cristo como Salvador. Na hora da vinda de Cristo, revelar-se-á quais são
os crentes verdadeiros que confiam em Cristo e aguardam a Sua vinda, e quais
são aqueles cuja profissão religiosa não inclui a "vigilância" – a fé
transformadora em Cristo. O certo é que o trecho não está ensinando que Cristo
arrebatará alguns membros das igrejas e deixará para trás os demais que não
estiverem preparados. Pois se “virgens” significa “crentes”, como é que Jesus
falaria: “Não vos conheço”? Se as últimas cinco ficaram sem “óleo” (o
Espírito), então não eram crentes (cf 24:13; Hb 3:13,14).
25:14-30 A parábola dos talentos emprega a palavra “talento” (peso de 30kg de prata
equivalente a 6.000 denários (...), no sentido de uma fé e capacidades que deus
concede aos crentes, que implicam em uma compreensão do amor de Deus revelado
em Cristo e suas consequentes implicações. São oportunidades espirituais, que
os levam à vida eterna mediante o conhecimento de Deus, se bem aproveitadas. A
parábola não pode descrever um julgamento dos homens baseado sobre seu uso de
capacidades em geral, pois o caminho da salvação é bem diferente. É um
julgamento semelhante àquele pronunciado contra a pessoa que vem à festa eterna
sem se vestir da justificação em Cristo (22:12-14).
N. Hom. Investimentos e contas Prestadas.
Notam-se estes contrastes: 1) O Senhor dá – os escravos elevados à posição de
mordomos devem em tudo empenhar-se para o benefício do seu dono; 2) Dois
labutam confiadamente e um escravo negligente desobedece ao seu Senhor; 3) Dois
regozijam com a recomendação do Mestre e o outro recebe o julgamento merecido.
25:25 O servo que não fez uso do talento,
agiu assim porque desconfiava de seu senhor e o odiava. Não quis arriscar-se e
fazer o dom circular. Preferiu a neutralidade (Mt 5:15,16) e isentar-se da
responsabilidade.
25:29 Os dons de Deus multiplicam-se se os
utilizarmos, pois transformam nossas vidas, de tal maneira que ficamos em
condições de receber muito mais da plenitude que nos oferece o Senhor. O amor
gera mais amor, a fé gera mais fé, a obediência à Palavra de Deus produz uma
fonte de virtude que vai influenciando nosso ambiente (2 Pe 1:3-7).
Julgamento das Nações, 25:31-46
O grande julgamento, 25.31-46
os Cabritos das Ovelhas
Mateus 25:34 Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, bem-ditos de meu Pai, possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;
2. Os Cabritos ficarão à Sua esquerda
1. As Ovelhas ficarão à Sua direita
(25:33-40; 46b)
Matthew 25:34 Then
shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father,
inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
Mateus 25:34 Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, bem-ditos de meu Pai, possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;
2. Os Cabritos ficarão à Sua esquerda
Matthew
25:41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me,
ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
25:31-46 O Juízo Final: 1) Jesus ensinou sobre
os pecados de omissão e os julgamentos que cairiam sobre os mesmos (cf Tg
4:17); 2) Ocorrerá por ocasião da segunda vinda de Jesus, que será em esplendor
e majestade, acompanhada por todos os anjos; 3) Assentar-se-á como rei e juiz,
em glória e poder; 4) Todos comparecerão perante Jesus; 5) Haverá separação
entre as ovelhas (os remidos do Senhor) e os cabritos (os que rejeitarem a
Jesus neste mundo); 6) A base do julgamento: a vida frutífera em boas obras que
são o sinal exterior da presença de Cristo no coração de quem sinceramente crê
nEle.
25:46 Castigo eterno. É inútil tecer doutrinas para limitar
o tempo da punição ou para alegar que, no final, todos serão salvos. A palavra “eterno”,
gr aiônios, aplica-se tanto à
duração da era vindoura como ao castigo após esta época. Aiônios vem de aion, que
quer dizer “era”. Refere-se, então, à vida ou castigo da era vindoura, sem nada
especificar sobre sua duração. É de se notar que a vida de Deus não tem fim.
Teria fim o Seu castigo?